Part 13 (1/2)
I listened in some amazement and deep interest to matters that were entirely strange to me, to the arguing of mysteries which seemed to me--even from what I heard of them--to be strangely attractive.
Anon Fifanti joined in the discussion, and I observed how as soon as he began to speak they all fell silent, all listened to him as to a master, what time he delivered himself of his opinions and criticisms of this Virgil, with a force, a lucidity and an eloquence that revealed his learning even to one so ignorant as myself.
He was listened to with deference by all, if we except perhaps my Lord Gambara, who had no respect for anything and who preferred to whisper to Leocadia under cover of his hand, ogling her what time she simpered.
Once or twice Monna Giuliana flashed him an unfriendly glance, and this I accounted natural, deeming that she resented this lack of attention to the erudite dissertation of her husband.
But as for the others, they were attentive, as I have said, and even Messer Caro, who at the time--as I gathered then--was engaged upon a translation of Virgil into Tuscan, and who, therefore, might be accounted something of an authority, held his peace and listened what time the doctor reasoned and discoursed.
Fifanti's mean, sycophantic air fell away from him as by magic. Warmed by his subject and his enthusiasm he seemed suddenly enn.o.bled, and I found him less antipathic; indeed, I began to see something admirable in the man, some of that divine quality that only deep culture and learning can impart.
I conceived that now, at last, I held the explanation of how it came to pa.s.s that so distinguished a company frequented his house and gathered on such familiar terms about his board.
And I began to be less amazed at the circ.u.mstance that he should possess for wife so beautiful and superb a creature as Madonna Giuliana. I thought that I obtained glimpses of the charm which that elderly man might be able to exert upon a fine and cultured young nature with aspirations for things above the commonplace.
CHAPTER II. HUMANITIES
As the days pa.s.sed and swelled into weeks, and these, in their turn, acc.u.mulated into months, I grew rapidly learned in worldly matters at Doctor Fifanti's house.
The curriculum I now pursued was so vastly different from that which my mother had bidden Fra Gervasio to set me, and my acquaintance with the profane writers advanced so swiftly once it was engaged upon, that I acquired knowledge as a weed grows.
Fifanti flung into strange pa.s.sions when he discovered the extent of my ignorance and the amazing circ.u.mstance that whilst Fra Gervasio had made of me a fluent Latin scholar, he had kept me in utter ignorance of the cla.s.sic writers, and almost in as great an ignorance of history itself.
This the pedant set himself at once to redress, and amongst the earliest works he gave me as preparation were Latin translations of Thucydides and Herodotus which I devoured--especially the glowing pages of the latter--at a speed that alarmed my tutor.
But mere studiousness was not my spur, as he imagined. I was enthralled by the novelty of the matters that I read, so different from all those with which I had been allowed to become acquainted hitherto.
There followed Tacitus, and after him Cicero and Livy, which latter two I found less arresting; then came Lucretius, and his De Rerum Naturae proved a succulent dish to my inquisitive appet.i.te.
But the cream and glory of the ancient writers I had yet to taste. My first acquaintance with the poets came from the translation of Virgil upon which Messer Caro was at the time engaged. He had definitely taken up his residence in Piacenza, whither it was said that Farnese, his master, who was to be made our Duke, would shortly come. And in the interval of labouring for Farnese, as Caro was doing, he would toil at his translation, and from time to time he would bring sheaves of his ma.n.u.script to the doctor's house, to read what he had accomplished.
He came, I remember, one languid afternoon in August, when I had been with Messer Fifanti for close upon three months, during which time my mind had gradually, yet swiftly, been opening out like a bud under the sunlight of much new learning. We sat in the fine garden behind the house, on the lawn, in the shade of mulberry trees laden with yellow translucent fruit, by a pond that was all afloat with water-lilies.
There was a crescent-shaped seat of hewn marble, over which Messer Gambara, who was with us, had thrown his scarlet cardinal's cloak, the day being oppressively hot. He was as usual in plain, walking clothes, and save for the ring on his finger and the cross on his breast, you had never conceived him an ecclesiastic. He sat near his cloak, upon the marble seat, and beside him sat Monna Giuliana, who was all in white save for the gold girdle at her waist.
Caro, himself, stood to read, his bulky ma.n.u.script in his hands. Against the sundial, facing the poet, leaned the tall figure of Messer Fifanti, his bald head uncovered and s.h.i.+ning humidly, his eyes ever and anon stealing a look at his splendid wife where she sat so demurely at the prelate's side.
Myself, I lay on the gra.s.s near the pond, my hand trailing in the cool water, and at first I was not greatly interested. The heat of the day and the circ.u.mstance that we had dined, when played upon by the poet's booming and somewhat monotonous voice, had a lulling effect from which I was in danger of falling asleep. But anon, as the narrative warmed and quickened, the danger was well overpast. I was very wide-awake, my pulses throbbing, my imagination all on fire. I sat up and listened with an enthralled attention, unconscious of everything and everybody, unconscious even of the very voice of the reader, intent only upon the amazing, tragic matter that he read.
For it happened that this was the Fourth Book of the Aeneid, and the most lamentable, heartrending story of Dido's love for Aeneas, of his desertion of her, of her grief and death upon the funeral pyre.
It held me spellbound. It was more real then anything that I had ever read or heard; and the fate of Dido moved me as if I had known and loved her; so that long ere Messer Caro came to an end I was weeping freely in a most exquisite misery.
Thereafter I was as one who has tasted strong wine and finds his thirst fired by it. Within a week I had read the Aeneid through, and was reading it a second time. Then came the Comedies of Terence, the Metamorphoses of Ovid, Martial, and the Satires of Juvenal. And with those my transformation was complete. No longer could I find satisfaction in the writings of the fathers of the church, or in contemplating the lives of the saints, after the pageantries which the eyes of my soul had looked upon in the profane authors.
What instructions my mother supposed Fifanti to have received concerning me from Arcolano, I cannot think. But certain it is that she could never have dreamed under what influences I was so soon to come, no more than she could conceive what havoc they played with all that hitherto I had learnt and with the resolutions that I had formed--and that she had formed for me--concerning the future.
All this reading perturbed me very oddly, as one is perturbed who having long dwelt in darkness is suddenly brought into the sunlight and dazzled by it, so that, grown conscious of his sight, he is more effectively blinded than he was before. For the process that should have been a gradual one from tender years was carried through in what amounted to little more than a few weeks.
My Lord Gambara took an odd interest in me. He was something of a philosopher in his trivial way; something of a student of his fellow-man; and he looked upon me as an odd human growth that was being subjected to an unusual experiment. I think he took a certain delight in helping that experiment forward; and certain it is that he had more to do with the debauching of my mind than any other, or than any reading that I did.