Part 22 (1/2)
”How do I know?” said the man, ”and what do you want to know fur?”
”Just out of curiosity,” I said; ”I have often noticed it. I think you can tell me what it means, and if you will do so, I'll give you a dollar.”
”And keep mum about it?” said the man.
”Yes,” I replied, taking out the dollar.
”All right!” said the tramp. ”That sign means that the man that lives up this lane is a mean, stingy cuss, with a wicked dog, and it's no good to go there.”
I handed him the dollar and went away, perfectly satisfied with my reputation.
I wish here to make some mention of Euphemia's methods of work in her chicken-yard. She kept a book, which she at first called her ”Fowl Record,” but she afterward changed the name to ”Poultry Register.” I never could thoroughly understand this book, although she has often explained every part of it to me. She had pages for registering the age, description, time of purchase or of birth, and subsequent performances of every fowl in her yard. She had divisions of the book for expenses, profits, probable losses and positive losses; she noted the number of eggs put under each setting hen; the number of eggs cracked per day, the number spoiled, and finally, the number hatched. Each chick, on emerging from its sh.e.l.l, was registered, and an account kept of its subsequent life and adventures. There were frequent calculations regarding the advantages of various methods of treatment, and there were statements of the results of a great many experiments--something like this: ”Set Toppy and her sister Pinky, April 2nd 187-; Toppy with twelve eggs,--three Brahma, four common, and five Leghorn; Pinky with thirteen eggs (as she weighs four ounces more than her sister), of which three were Leghorn, five common, and five Brahma. During the twenty-second and twenty-third of April (same year) Toppy hatched out four Brahmas, two commons, and three Leghorns, while her sister, on these days and the morning of the day following, hatched two Leghorns, six commons, and only one Brahma.
Now, could Toppy, who had only three Brahma eggs, and hatched out four of that breed, have exchanged eggs with her sister, thus making it possible for her to hatch out six common chickens, when she only had five eggs of that kind? Or, did the eggs get mixed up in some way before going into the possession of the hens? Look into probabilities.”
These probabilities must have puzzled Euphemia a great deal, but they never disturbed her equanimity. She was always as tranquil and good-humored about her poultry-yard as if every hen laid an egg every day, and a hen-chick was hatched out of every egg.
For it may be remembered that the principle underlying Euphemia's management of her poultry was what might be designated as the ”c.u.mulative hatch.” That is, she wished every chicken hatched in her yard to become the mother of a brood of her own during the year, and every one of this brood to raise another brood the next year, and so on, in a kind of geometrical progression. This plan called for a great many mother-fowls, and so Euphemia based her highest hopes on a great annual preponderance of hens.
We ate a good many young roosters that fall, for Euphemia would not allow all the products of her yard to go to market, and, also, a great many eggs and fowls were sold. She had not contented herself with her original stock of poultry, but had bought fowls during the winter, and she certainly had extraordinary good luck, or else her extraordinary system worked extraordinarily well.
CHAPTER XIII. POMONA'S NOVEL.
It was in the latter part of August of that year that it became necessary for some one in the office in which I was engaged to go to St.
Louis to attend to important business. Everything seemed to point to me as the fit person, for I understood the particular business better than any one else. I felt that I ought to go, but I did not altogether like to do it. I went home, and Euphemia and I talked over the matter far into the regulation sleeping-hours.
There were very good reasons why we should go (for, of course, I would not think of taking such a journey without Euphemia). In the first place, it would be of advantage to me, in my business connection, to take the trip, and then it would be such a charming journey for us. We had never been west of the Alleghanies, and nearly all the country we would see would be new to us. We would come home by the great lakes and Niagara, and the prospect was delightful to both of us. But then we would have to leave Rudder Grange for at least three weeks, and how could we do that?
This was indeed a difficult question to answer. Who could take care of our garden, our poultry, our horse and cow, and all their complicated belongings? The garden was in admirable condition. Our vegetables were coming in every day in just that fresh and satisfactory condition--altogether unknown to people who buy vegetables--for which I had labored so faithfully, and about which I had had so many cheerful antic.i.p.ations. As to Euphemia's chicken-yard,--with Euphemia away,--the subject was too great for us. We did not even discuss it. But we would give up all the pleasures of our home for the chance of this most desirable excursion, if we could but think of some one who would come and take care of the place while we were gone. Rudder Grange could not run itself for three weeks.
We thought of every available person. Old John would not do. We did not feel that we could trust him. We thought of several of our friends; but there was, in both our minds, a certain shrinking from the idea of handing over the place to any of them for such a length of time. For my part, I said, I would rather leave Pomona in charge than any one else; but, then, Pomona was young and a girl. Euphemia agreed with me that she would rather trust her than any one else, but she also agreed in regard to the disqualifications. So, when I went to the office the next morning, we had fully determined to go on the trip, if we could find some one to take charge of our place while we were gone. When I returned from the office in the afternoon, I had agreed to go to St. Louis. By this time, I had no choice in the matter, unless I wished to interfere very much with my own interests. We were to start in two days. If in that time we could get any one to stay at the place, very well; if not, Pomona must a.s.sume the charge. We were not able to get any one, and Pomona did a.s.sume the charge. It is surprising how greatly relieved we felt when we were obliged to come to this conclusion. The arrangement was exactly what we wanted, and now that there was no help for it, our consciences were easy.
We felt sure that there would be no danger to Pomona. Lord Edward would be with her, and she was a young person who was extraordinarily well able to take care of herself. Old John would be within call in case she needed him, and I borrowed a bull-dog to be kept in the house at night.
Pomona herself was more than satisfied with the plan.
We made out, the night before we left, a long and minute series of directions for her guidance in household, garden and farm matters, and directed her to keep a careful record of everything note worthy that might occur. She was fully supplied with all the necessaries of life, and it has seldom happened that a young girl has been left in such a responsible and independent position as that in which we left Pomona.
She was very proud of it.
Our journey was ten times more delightful than we had expected it would be, and successful in every way; and yet, although we enjoyed every hour of the trip, we were no sooner fairly on our way home than we became so wildly anxious to get there, that we reached Rudder Grange on Wednesday, whereas we had written that we would be home on Thursday. We arrived early in the afternoon and walked up from the station, leaving our baggage to be sent in the express wagon. As we approached our dear home, we wanted to run, we were so eager to see it.
There it was, the same as ever. I lifted the gate-latch; the gate was locked. We ran to the carriage-gate; that was locked too. Just then I noticed a placard on the fence; it was not printed, but the lettering was large, apparently made with ink and a brush. It read:
TO BE SOLD
For TAXES.
We stood and looked at each other. Euphemia turned pale.
”What does this mean?” said I. ”Has our landlord--”