Part 51 (2/2)

[10] A native fruit.

[11] A Chinese gambling game.

[12] A little white, pearl-like substance sometimes found in the cacao tree, which is supposed to be a lucky omen.

[13] Little mestizos or half breeds. Used in contempt.

[14] A reply which accords with the Spanish idea of politeness but rather ludicrously used in this instance.

[15] A popular Spanish song handed down from the time of Riego's uprising in Spain.

[16] Volunteer police.

[17] A wrong p.r.o.nunciation of the Spanish Peninsula meaning Spain.

[18] A costly and rich wood like ebony.

[19] Certificate of identification required of all Filipinos under Spanish domination.

[20] Warning cry of a coachman, meaning ”turn.”

[21] Author here shows difficulty in establis.h.i.+ng American sovereignty over islands by military forces.

[22] A plant (Desmodium caresceus), the dry seeds of which cling to the clothing.

[23] Both words mean mistress.

<script>