Part 51 (2/2)
[10] A native fruit.
[11] A Chinese gambling game.
[12] A little white, pearl-like substance sometimes found in the cacao tree, which is supposed to be a lucky omen.
[13] Little mestizos or half breeds. Used in contempt.
[14] A reply which accords with the Spanish idea of politeness but rather ludicrously used in this instance.
[15] A popular Spanish song handed down from the time of Riego's uprising in Spain.
[16] Volunteer police.
[17] A wrong p.r.o.nunciation of the Spanish Peninsula meaning Spain.
[18] A costly and rich wood like ebony.
[19] Certificate of identification required of all Filipinos under Spanish domination.
[20] Warning cry of a coachman, meaning ”turn.”
[21] Author here shows difficulty in establis.h.i.+ng American sovereignty over islands by military forces.
[22] A plant (Desmodium caresceus), the dry seeds of which cling to the clothing.
[23] Both words mean mistress.
<script>