Part 34 (1/2)
Love is cruel as the grave.
The poet has embraced the universe in his visions, and heard harmony in every sound, from deep calling through the darkest storm to deep, as from the lightest leaf-dancing in the summer wind; he has found joy in the simplest things, in the nest of a bird, in the wayside gra.s.s, in the yellow sand, in the rods of the willow; the lowliest creeping life has held its homily and solace, and in the hush of night he has lifted his face to the stars, and thought that he communed with their Creator and his own. Then--all in a moment--Love claims him, and there is no melody anywhere save in one single human voice, there is no heaven for him save on one human breast; when one face is turned from him there is darkness on all the earth; when one life is lost--let the stars reel from their courses and the world whirl and burn and perish like the moon; nothing matters; when Love is dead there is no G.o.d.
Bruno lay down that night, but for an hour only. He could not sleep.
He rose before the sun was up, in the grey wintry break of day, while the fog from the river rose like a white wall built up across the plain.
It is the season when the peasant has the least to do. Ploughing, and sowing, and oil-pressing, all are past; there is little labour for man or beast; there is only garden work for the vegetable market, and the care of the sheep and cattle, where there are any. In large households, where many brothers and sisters get round the oil lamp and munch roast chestnuts and thrum a guitar, or tell ghost stories, these short empty days are very well; sometimes there is a stranger lost coming over the pinewoods, sometimes there is a snow-storm, and the sheep want seeing to; sometimes there is the old roistering way of keeping Twelfth-night, even on these lonely wind-torn heights; where the house is full and merry, the short winter pa.s.ses not so very dully; but in the solitary places, where men brood alone, as Bruno did, they are heavy enough; all the rest of the world might be dead and buried, the stillness is so unbroken, the loneliness so great.
He got up and saw after his few sheep above amongst the pines; one or two of them were near lambing; then he laboured on his garden mould amongst the potato plants and cauliflowers, the raw mist in his lungs and the sea-wind blowing. It had become very mild; the red rose on his house-wall was in bud, and the violets were beginning to push from underneath the moss; but the mornings were always very cold and damp.
An old man came across from Carmignano to beg a pumpkin-gourd or two; he got a scanty living by rubbing them up and selling them to the fishermen down on the Arno. Bruno gave them. He had known the old creature all his life.
”You are dull here,” said the old man, timidly; because every one was more or less afraid of Bruno.
Bruno shrugged his shoulders and took up his spade again.
”Your boy does grand things, they say,” said the old man; ”but it would be cheerfuller for you if he had taken to the soil.”
Bruno went on digging.
”It is like a man I know,” said the pumpkin-seller, thinking the sound of his own voice must be a charity. ”A man that helped to cast church-bells. He cast bells all his life; he never did anything else at all. 'It is brave work,' said he to me once, 'sweating in the furnace there and making the metal into tuneful things to chime the praise of all the saints and angels; but when you sweat and sweat and sweat, and every bell you make just goes away and is swung up where you never see or hear it ever again--that seems sad; my bells are all ringing in the clouds, saving the people's souls, greeting Our Lady; but they are all gone ever so far away from me. I only hear them ringing in my dreams.'
Now, I think the boy is like the bells--to you.”
Bruno dug in the earth.
”The man was a fool,” said he. ”Who cared for his sweat or sorrow? It was his work to melt the metal. That was all.”
”Ay,” said the pumpkin-seller, and shouldered the big, yellow, wrinkled things that he had begged; ”but never to hear the bells--that is sad work.”
Bruno smiled grimly.
”Sad! He could hear some of them as other people did, no doubt, ringing far away against the skies while he was in the mud. That was all he wanted; if he were wise, he did not even want so much as that.
Good-day.”
It was against his wont to speak so many words on any other thing than the cattle or the olive harvest or the prices of seeds and grain in the market in the town. He set his heel upon his spade and pitched the earth-begrimed potatoes in the skip he filled.
The old man nodded and went--to wend his way to Carmignano.
Suddenly he turned back: he was a tender-hearted, fanciful soul, and had had a long, lonely life himself.
”I tell you what,” he said, a little timidly; ”perhaps the bells, praising G.o.d always, ringing the sun in and out, and honouring Our Lady; perhaps they went for something in the lives of the men that made them?
I think they must. It would be hard if the bells got everything, the makers nothing.”
Over Bruno's face a slight change went. His imperious eyes softened. He knew the old man spoke in kindness.
”Take these home with you. Nay; no thanks,” he said, and lifted on the other's back the kreel full of potatoes dug for the market.