Part 142 (1/2)

=Schemsel'nihar=, the favorite sultana of Haroun-al-Raschid, caliph of Bagdad. She fell in love with Aboulha.s.san Ali ebn Becar, prince of Persia. From the first moment of their meeting they began to pine for each other, and fell sick. Though miles apart, they died at the same hour, and were both buried in the same grave.--_Arabian Nights_ (”Aboulha.s.sen and Schemselnihar”).

=Schlemihl= (_Peter_), the hero of a popular German legend. Peter sells his shadow to an ”old man in grey,” who meets him while fretting under a disappointment. The name is a household term for one who makes a desperate and silly bargain.--Chamisso, _Peter Schlemihl_ (1813).

=Schmidt= (_Mr._), a German of kindly spirit and refined tastes, ”in his talk gently cynical.” ”To know him a little was to dislike him, but to know him well was to love him.” At the feet of a pretty Quaker dame, he laid an homage, which he felt to be hopeless of result, while he was schooled by sorrowful fortunes to accept the position as one which he hardly ever wished to change.--Silas Weir Mitch.e.l.l, _Hephzibah Guinness_ (1880).

=Scholastic= (_The_), Epipha'nius, an Italian scholar (sixth century).

=Scholastic Doctor= (_The_), Anselm, of Laon (1050-1117).

=Scholey= (_Lawrence_), servant at Burgh-Westra. His master is Magnus Troil, the udaller of Zetland.--Sir W. Scott, _The Pirate_ (time, William III.).

? Udaller, one who holds land by allodial tenure.

=Schonfelt=, lieutenant of Sir Archibald von Hagenbach, a German n.o.ble.--Sir W. Scott, _Anne of Geierstein_ (time, Edward IV.).

=School of Husbands=, (_L'ecole des Maris_, ”wives trained by men”), a comedy by Moliere (1661). Ariste and Sganarelle, two brothers, bring up Leonor and Isabelle, two orphan sisters, according to their systems for making them in time their model wives. Sganarelle's system was to make the women dress plainly, live retired, attend to domestic duties, and have few indulgences. Ariste's system was to give the woman great liberty, and trust to her honor. Isabelle, brought up by Sganarelle, deceived him and married another; but Leonor, brought up by Ariste, made him a fond and faithful wife.

Sganarelle's plan:

J'entend que la mienne vive a ma fantaisie-- Que d'une serge honnete elle ait son vetement, Et ne porte le noir, qu' aux bons jours seulement; Qu' enfermee au logis, en personne bien sage, Elle s'applique toute aux choses du menage, A recoudre mon linge aux heures de loisir, Ou bien a tricoter quelques bas par plasir;[TN-161]

Qu' aux discours des muguets elle ferme l'oreille, Et ne sorte jamais sans avoir qui la veille.

Ariste's plan:

Leur s.e.xe aime a jouir d'un peu de liberte; On le retient fort mal par tant d'austerite; Et les soins defiants les verroux et les grilles, Ne font pas la vertu des femmes ni des filles; C'est l'honneur qui les doit tenir dans le devoir, Non la severite que nous leur faisons voir ...

Je trouve que le cur est ce qu'il faut gagner.

Act i. 2.

=School for Wives= (_L'ecole des Femmes_, ”training for wives”), a comedy by Moliere (1662). Arnolphe has a crotchet about the proper training of girls to make good wives, and tries his scheme upon Agnes, whom he adopts from a peasant's cottage, and designs in due time to make his wife. He sends her from early childhood to a convent, where difference of s.e.x and the conventions of society are wholly ignored. When removed from the convent she treats men as if they were schoolgirls, kisses them, plays with them, and treats them with girlish familiarity. The consequence is, a young man named Horace falls in love with her and makes her his wife, but Arnolphe loses his pains.

=Schoolmen.= (For a list of the schoolmen of each of the three periods, see _Dictionary of Phrase and Fable_, 794.)

=Schoolmistress= (_The_), a poem in Spenserian metre, by Shenstone (1758).

The ”schoolmistress” was Sarah Lloyd, who taught the poet himself in infancy. She lived in a thatched cottage, before which grew a birch tree, to which allusion is made in the poem.

There dwells, in lowly shed and mean attire, A matron old, whom we schoolmistress name ...

And all in sight doth rise a birchen tree.

Stanzas 2, 3.