Part 4 (1/2)
Olaf's Second Journey to Norway, A.D. 975
[Sidenote: Olaf's meeting with Giermund] It is told how one spring Olaf broke the news to Thorgerd that he wished to go out voyaging--”And I wish you to look after our household and children.”
Thorgerd said she did not much care about doing that; but Olaf said he would have his way. He bought a s.h.i.+p that stood up in the West, at Vadill. Olaf started during the summer, and brought his s.h.i.+p to Hordaland. There, a short way inland, lived a man whose name was Giermund Roar, a mighty man and wealthy, and a great Viking; he was an evil man to deal with, but had now settled down in quiet at home, and was of the bodyguard of Earl Hakon. The mighty Giermund went down to his s.h.i.+p and soon recognised Olaf, for he had heard him spoken of before. Giermund bade Olaf come and stay with him, with as many of his men as he liked to bring. Olaf accepted his invitation, and went there with seven men. The crew of Olaf went into lodgings about Hordaland. Giermund entertained Olaf well. His house was a lofty one, and there were many men there, and plenty of amus.e.m.e.nt all the winter.
[Sidenote: Hakon Earl gives Olaf timber] And towards the end of the winter Olaf told Giermund the reason of his voyage, which was that he wished to get for himself some house-timber, and said he set great store by obtaining timber of a choice kind. Giermund said, ”Earl Hakon has the best of woods, and I know quite well if you went to see him you would be made welcome to them, for the Earl receives well, men who are not half so well-bred as you, Olaf, when they go to see him.” In the spring Olaf got ready to go and find Hakon Earl; and the Earl gave him exceeding good welcome, and bade Olaf stay with him as long as he liked. Olaf told the Earl the reason of his journey, ”And I beg this of you, sir, that you give us permission to cut wood for house-building from your forests.” The Earl answered, ”You are welcome to load your s.h.i.+p with timber, and I will give it you. For I think it no every-day occurrence when such men as you come from Iceland to visit me.” At parting the Earl gave him a gold-inlaid axe, and the best of keepsakes it was; and therewith they parted in the greatest friends.h.i.+p. [Sidenote: Giermund goes with Olaf] Giermund in the meantime set stewards over his estates secretly, and made up his mind to go to Iceland in the summer in Olaf's s.h.i.+p. He kept this secret from every one. Olaf knew nothing about it till Giermund brought his money to Olaf's s.h.i.+p, and very great wealth it was. Olaf said, ”You should not have gone in my s.h.i.+p if I had known of this before-hand, for I think there are those in Iceland for whom it would be better never to have seen you. But since you have come with so much goods, I cannot drive you out like a straying cur.” Giermund said, ”I shall not return for all your high words, for I mean to be your pa.s.senger.” Olaf and his got on board, and put out to sea. They had a good voyage and made Broadfirth, and they put out their gangways and landed at Salmon-river-Mouth. Olaf had the wood taken out of his s.h.i.+p, and the s.h.i.+p put up in the shed his father had made. Olaf then asked Giermund to come and stay with him. That summer Olaf had a fire-hall built at Herdholt, a greater and better than had ever been seen before. n.o.ble legends were painted on its wainscoting and in the roof, and this was so well done that the hall was thought even more beautiful when the hangings were not up. Giermund did not meddle with every-day matters, but was uncouth to most people. He was usually dressed in this way--he wore a scarlet kirtle below and a grey cloak outside, and a bearskin cap on his head, and a sword in his hand. This was a great weapon and good, with a hilt of walrus tooth, with no silver on it; the brand was sharp, and no rust would stay thereon. This sword he called Footbiter, and he never let it out of his hands. [Sidenote: Giermund's marriage]
Giermund had not been there long before he fell in love with Thured, Olaf's daughter, and proposed to Olaf for her hand; but he gave him a straight refusal. Then Giermund gave some money to Thorgerd with a view to gaining the match. She took the money, for it was offered unstintedly. Then Thorgerd broached the matter to Olaf, and said she thought their daughter could not be better married, ”for he is a very brave man, wealthy and high-mettled.” Then Olaf answered, ”I will not go against you in this any more than in other things, though I would sooner marry Thured to some one else.” Thorgerd went away and thought her business had sped well, and now told Giermund the upshot of it. He thanked her for her help and her determination, and Giermund broached the wooing a second time to Olaf, and now won the day easily. After that Giermund and Thured were betrothed, and the wedding was to be held at the end of the winter at Herdholt. The wedding feast was a very crowded one, for the new hall was finished. Ulf Uggason was of the bidden guests, and he had made a poem on Olaf Hoskuldson and of the legends that were painted round the hall, and he gave it forth at the feast. This poem is called the ”House Song,” and is well made.
Olaf rewarded him well for the poem. Olaf gave great gifts to all the chief men who came. Olaf was considered to have gained in renown by this feast.
CHAP. x.x.x
About Giermund and Thured, A.D. 978
[Sidenote: Giermund leaves Iceland] Giermund and Thured did not get on very well together, and little love was lost between them on either side. When Giermund had stayed with Olaf three winters he wished to go away, and gave out that Thured and his daughter Groa should remain behind. This little maid was by then a year old, and Giermund would not leave behind any money for them. This the mother and daughter liked very ill, and told Olaf so. Olaf said, ”What is the matter now, Thorgerd? is the Eastman now not so bounteous as he was that autumn when he asked for the alliance?” They could get Olaf to do nothing, for he was an easygoing man, and said the girl should remain until she wished to go, or knew how in some way to s.h.i.+ft for herself. At parting Olaf gave Giermund the merchant s.h.i.+p all fitted out. Giermund thanked him well therefor, and said it was a n.o.ble gift. Then he got on board his s.h.i.+p, and sailed out of the Salmon-river-Mouth by a north-east breeze, which dropped as they came out to the islands. He now lies by Oxe-isle half a month without a fair wind rising for a start.
[Sidenote: Thured follows Giermund] At that time Olaf had to leave home to look after his foresh.o.r.e drifts. Then Thured, his daughter, called to his house-carles, and bade them come with her. She had the maid Groa with her, and they were a party of ten together. She lets run out into the water a ferry-boat that belonged to Olaf, and Thured bade them sail and row down along Hvamfirth, and when they came out to the islands she bade them put out the c.o.c.k-boat that was in the ferry.
Thured got into the boat with two men, and bade the others take care of the s.h.i.+p she left behind until she returned. She took the little maid in her arms, and bade the men row across the current until they should reach the s.h.i.+p (of Giermund). She took a gimlet out of the boat's locker, and gave it to one of her companions, and bade him go to the c.o.c.kle-boat belonging to the merchant s.h.i.+p and bore a hole in it so as to disable it if they needed it in a hurry. Then she had herself put ash.o.r.e with the little maid still in her arms. This was at the hour of sunrise. She went across the gangway into the s.h.i.+p, where all men were asleep. She went to the hammock where Giermund slept. His sword Footbiter hung on a peg pole. Thured now sets the little maid in the hammock, and s.n.a.t.c.hed off Footbiter and took it with her. Then she left the s.h.i.+p and rejoined her companions. Now the little maid began to cry, and with that Giermund woke up and recognised the child, and thought he knew who must be at the bottom of this. He springs up wanting to seize his sword, and misses it, as was to be expected, and then went to the gunwale, and saw that they were rowing away from the s.h.i.+p. [Sidenote: Thured's revenge] Giermund called to his men, and bade them leap into the c.o.c.kle-boat and row after them. They did so, but when they got a little way they found how the coal-blue sea poured into them, so they went back to the s.h.i.+p. Then Giermund called Thured and bade her come back and give him his sword Footbiter, ”and take your little maid, and with her as much money as you like.” Thured answered, ”Would you rather than not have the sword back?” Giermund answered, ”I would give a great deal of money before I should care to let my sword go.” Thured answered, ”Then you shall never have it again, for you have in many ways behaved cowardly towards me, and here we shall part for good.” Then Giermund said, ”Little luck will you get with the sword.” Thured said she would take the risk of that. ”Then I lay thereon this spell,” said Giermund, ”That this sword shall do to death the man in your family in who would be the greatest loss, and in a manner most ill-fated.” After that Thured went home to Herdholt.
Olaf had then come home, and showed his displeasure at her deed, yet all was quiet. Thured gave Bolli, her cousin, the sword Footbiter, for she loved him in no way less than her brothers. Bolli bore that sword for a long time after. After this Giermund got a favourable wind, and sailed out to sea, and came to Norway in the autumn. They sailed one night on to some hidden rocks before Stade, and then Giermund and all his crew perished. And that is the end of all there is to tell about Giermund.
CHAP. x.x.xI
Thured's Second Marriage, A.D. 980
[Sidenote: Gudmund marries Thured] Olaf Hoskuldson now stayed at home in much honour, as has been told before. There was a man named Gudmund, who was the son of Solmund, and lived at Asbjornness north in Willowdale. He wooed Thured, and got her and a great deal of wealth with her. Thured was a wise woman, high-tempered and most stirring.
Their sons were called Hall and Bard and Stein and Steingrim. Gudrun and Olof were their daughters. Thorbjorg, Olaf's daughter, was of women the most beautiful and stout of build. She was called Thorbjorg the Stout, and was married west in Waterfirth to Asgier, the son of Knott. He was a n.o.ble man. Their son was Kjartan, father of Thorvald, the father of Thord, the father of Snorri, the father of Thorvald, from whom is sprung the Waterfirth race. Afterwards, Vermund, the son of Thorgrim, had Thorbjorg for wife. Their daughter was Thorfinna, whom Thorstein Kuggason had for wife. Bergthora, Olaf's daughter, was married west in Deepfirth to Thorhall the Priest. [Sidenote: Harri the Ox] Their son was Kjartan, father of Smith-Sturla, the foster son of Thord Gilson. Olaf Peac.o.c.k had many costly cattle. He had one very good ox named Harri; it was dapple-grey of coat, and bigger than any other of his cattle. It had four horns, two great and fair ones, the third stood straight up, and a fourth stood out of its forehead, stretching down below its eyes. It was with this that he opened the ice in winter to get water. He sc.r.a.ped snow away to get at pasture like a horse. One very hard winter he went from Herdholt into the Broadfirth-Dales to a place that is now called Harristead. There he roamed through the winter with sixteen other cattle, and got grazing for them all. In the spring he returned to the home pastures, to the place now called Harris'-Lair in Herdholt land. When Harri was eighteen winters old his ice-breaking horn fell off, and that same autumn Olaf had him killed. The next night Olaf dreamed that a woman came to him, and she was great and wrathful to look at. She spoke and said, ”Are you asleep?” He said he was awake. The woman said, ”You are asleep, though it comes to the same thing as if you were awake. You have had my son slain, and let him come to my hand in a shapeless plight, and for this deed you shall see your son, blood-stained all over through my doing, and him I shall choose thereto whom I know you would like to lose least of all.” After that she disappeared, and Olaf woke up and still thought he saw the features of the woman. Olaf took the dream very much to heart, and told it to his friends, but no one could read it to his liking. He thought those spoke best about this matter who said that what had appeared to him was only a dream or fancy.
CHAP. x.x.xII
Of Osvif Helgeson
[Sidenote: Osvif and his family] Osvif was the name of a man. He was the son of Helgi, who was the son of Ottar, the son of Bjorn the Eastman, who was the son of Ketill Flatnose, the son of Bjorn Buna.
The mother of Osvif was named Nidbiorg. Her mother was Kadlin, the daughter of Ganging-Hrolf, the son of Ox-Thorir, who was a most renowned ”Hersir” (war-lord) east in Wick. Why he was so called, was that he owned three islands with eighty oxen on each. He gave one island and its oxen to Hakon the King, and his gift was much talked about. Osvif was a great sage. He lived at Laugar in Salingsdale. The homestead of Laugar stands on the northern side of Salingsdale-river, over against Tongue. The name of his wife was Thordis, daughter of Thjodolf the Low. Ospak was the name of one of their sons. [Sidenote: Osvif's household] Another was named Helgi, and a third Vandrad, and a fourth Jorrad, and a fifth Thorolf. They were all doughty men for fighting. Gudrun was the name of their daughter. She was the goodliest of women who grew up in Iceland, both as to looks and wits. Gudrun was such a woman of state that at that time whatever other women wore in the way of finery of dress was looked upon as children's gewgaws beside hers. She was the most cunning and the fairest spoken of all women, and an open-handed woman withal. There was a woman living with Osvif who was named Thorhalla, and was called the Chatterer. She was some sort of relation to Osvif. She had two sons, one named Odd and the other Stein. They were muscular men, and in a great measure the hardest toilers for Osvif's household. They were talkative like their mother, but ill liked by people; yet were upheld greatly by the sons of Osvif. At Tongue there lived a man named Thorarin, son of Thorir Saeling (the Voluptuous). He was a well-off yeoman, a big man and strong. He had very good land, but less of live stock. Osvif wished to buy some of his land from him, for he had lack of land but a mult.i.tude of live stock. So this then came about that Osvif bought of the land of Thorarin all the tract from Gnupaskard along both sides of the valley to Stack-gill, and very good and fattening land it was. He had on it an out-dairy. Osvif had at all times a great many servants, and his way of living was most n.o.ble. West in Saurby is a place called Hol, there lived three kinsmen-in-law--Thorkell the Whelp and Knut, who were brothers, they were very well-born men, and their brother-in-law, who shared their household with them, who was named Thord. He was, after his mother, called Ingun's-son. The father of Thord was Glum Gierison. Thord was a handsome and valiant man, well knit, and a great man of law-suits. Thord had for wife the sister of Thorkell and Knut, who was called Aud, neither a goodly nor a bucksome woman. Thord loved her little, as he had chiefly married her for her money, for there a great wealth was stored together, and the household flourished from the time that Thord came to have hand in it with them.
CHAP. x.x.xIII
Of Gest Oddleifson and Gudrun's Dreams
Gest Oddleifson lived west at Bardastrand, at Hagi. He was a great chieftain and a sage; was fore-seeing in many things and in good friends.h.i.+p with all the great men, and many came to him for counsel. He rode every summer to the Thing, and always would put up at Hol. One time it so happened once more that Gest rode to the Thing and was a guest at Hol. [Sidenote: Meeting of Gudrun and Gest] He got ready to leave early in the morning, for the journey was a long one and he meant to get to Thickshaw in the evening to Armod, his brother-in-law's, who had for wife Thorunn, a sister of Gest's. Their sons were Ornolf and Haldor.
Gest rode all that day from Saurby and came to the Saelingsdale spring, and tarried there for a while. Gudrun came to the spring and greeted her relative, Gest, warmly. Gest gave her a good welcome, and they began to talk together, both being wise and of ready speech. [Sidenote: Gudrun's dreams] And as the day was wearing on, Gudrun said, ”I wish, cousin, you would ride home with us with all your followers, for it is the wish of my father, though he gave me the honour of bearing the message, and told me to say that he would wish you to come and stay with us every time you rode to or from the west.” Gest received the message well, and thought it a very manly offer, but said he must ride on now as he had purposed.